So möchten Sie doch eigentlich nicht begrüßt werden, wenn Sie diese Seite aufrufen. Natürlich nicht, denn Sie sind ja keine Suchmaschine. Der obige Text ist vielleicht für eine Suchmaschine wie Google gut lesbar, spricht einen Leser aus Fleisch und Blut aber nicht an.
Deshalb ist es wichtig, eine Balance zu finden zwischen authentischen, flüssigen Texten und solchen, die Suchmaschinen gefallen, sogenannten suchmaschinen-optimierten Texten. Denn schließlich sind es ja die Besucher, die wiederkommen sollen, nicht die Suchmaschinen!
Ich studiere Kommunikationswissenschaft und Linguistik in Münster. Mit dem Büro für Online-Kommunikation verbinde ich meine praktischen Erfahrungen aus der Online-Arbeit mit aktuellen Erkenntnissen zu Sprache und Kommunikation direkt aus dem Studium.
Englisch, Japanisch (Niveau: JLPT N4), Französich
valides HTML / CSS, Wordpress, Imperia / Infosite, Photoshop
"In Japan ist das anders, ne?" -
Verständigungsprobleme in
deutsch-japanischer Interaktion
Administration und Pflege der Homepage des Instituts für Kommunikationswissenschaft, Westfälische Wilhelms-Universität Münster.
Erstes deutsches Online-Magazin über japanische Literatur (Konzeption, Layout, Artikel).
Reading Murakami, gemeinsames Blogprojekt mit drei Literaturbloggerinnen zur Erscheinung des Romans 1Q84 im Dumont Verlag (Layout, Artikel).
Damit Ihr Onlineauftritt im Netz eine runde Sache wird, biete ich Ihnen neben Texten und Inhalten für Ihre Website auch das passende Layout und Design an. So können Inhalt und Form perfekt aufeinander abgestimmt werden.